THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

1. Избегайте многословия в любой ситуации общения. Если Вы хотите донести до слушателя какую-то мысль, не нужно лишних слов, отвлекающих внимание от главного предмета речи.

2. Перед тем как вступить в разговор, четко сформулируйте для себя цель предстоящего общения.

3. Старайтесь всегда говорить кратко, понятно и точно.

4. Стремитесь к речевому разнообразию. Для каждой конкретной ситуации общения Вы должны находить подходящие слова, отличные от тех, которые применимы других ситуациях. Чем больше комплексов разнообразных слов для отдельных ситуаций у Вас будет, тем выше станет Ваша речевая культура. Если человек не умеет подбирать слова, отвечающие требованиям той или иной ситуации общения, значит, он не владеет культурой речи.

5. Научитесь находить общий язык с любым собеседником. Независимо от манеры общения визави, соблюдайте принципы культуры речи, будьте вежливы и дружелюбны.

6. Никогда не отвечайте грубостью на грубость. Не опускайтесь до уровня своего плохо воспитанного собеседника. Следуя принципу «око за око» в подобной ситуации, Вы продемонстрируете только отсутствие собственной культуры речи.

7. Научитесь быть внимательны к собеседнику, слушать его мнение и следовать ходу его мыслей. Старайтесь всегда проявлять правильный отклик на слова своего визави. Непременно отвечайте собеседнику, если видите, что он нуждается в Вашем совете или внимании. Помните, когда Вы не отвечаете на слова собеседника, Вы грубейшим образом нарушаете речевой этикет.

8. Следите за тем, чтобы во время разговора или публичного выступления эмоции не пересиливали Ваш разум. Сохраняйте самоконтроль и самообладание.



9. Нарушение правил речевого этикета возможно в тех случаях, когда необходимо добиться выразительности речи. Однако ни в коем случае нельзя опускаться до употребления нецензурных слов. В противном случае, ни о какой культуре речи не может быть и разговора.

10. Общаясь с собеседником, не перенимайте его стиль общения: придерживайтесь своих положительных речевых привычек. Конечно, необходимо искать общий язык с любым собеседником, подражая его манере общения, Вы теряете свою индивидуальность.


Приложение 2

Правила поведения студента в медицинском вузе

1. Нужно здороваться со всеми преподавателями и сотрудниками вуза.

2. К преподавателям следует обращаться по имени и отчеству, чётко произнося слова («Здравствуйте, Александр Александрович!», а не «Здрасьте, Сан Саныч!»).

3. В аудитории преподавателей следует приветствовать стоя (такова российская университетская традиция, которая существует в нашей стране почти три столетия).

4. В коридоре, когда мимо проходит преподаватель, следует привстать, приветствуя его.

5. Нельзя разговаривать с преподавателем сидя, если он стоит перед вами (юношам с девушками).

6. Необходимо разговаривать на хорошем литературном языке, ни в коем случае не использовать диалектизмы, просторечия, жаргонизмы, бранные слова.

7. В вузе следует вести себя тихо, во время перерыва говорить шёпотом.

8. Ваш внешний вид (одежда, обувь, причёска, макияж) должны соответствовать сезону, а также серьёзности высшего учебного заведения.

9. Не опаздывайте на занятия, приходите на них подготовленными.

10. Если у вас возник вопрос, не кричите с места, поднимите руку или задайте его в конце практического занятия или лекции.

11. Будьте вежливы, доброжелательны, ни в коем случае не допускайте агрессии, ведь, как писал Сервантес: «Ничто не даётся нам так дёшево и не ценится так дорого, как вежливость»


Приложение 3

Правила речевого поведения

Коммуникативная интенция Формулы речевого этикета
Приветствие Здравствуй(те), доброе утро, добрый день, добрый вечер, моё почтение, привет, салют. Сколько лет, сколько зим! Как я рад(а) тебя видеть! Мир тесен! Гора с горой не сходятся, а человек с человеком сойдутся
Стереотипные вопросы о жизни, делах, здоровье Как дела? Как (Ваша(твоя)) жизнь, успехи, здоровье, настроенье? Как Вы живы-здоровы? Всё ли у Вас (тебя) хорошо (в порядке)? Надеюсь, что у вас всё обстоит нормально? Что нового (интересного)? Какие планы на будущее (на лето, отпуск)? Что слышно о... NN? Чем Вы(ты) сейчас занимаетесь(ешься)?
Ответы на вопросы о жизни, делах, здоровье У нас (у меня) всё хорошо, чего и Вам (тебе) желаем(ю). У нас (у меня) всё в порядке (по-старому, без изменений). Дела идут (как будто) неплохо (хорошо, как всегда, ничего, как никогда, замечательно, прекрасно, по-старому, неважно, скверно, хуже некуда). Здоровье (самочувствие) вроде бы неплохое (хорошее, прекрасное, замечательное, ничего, лучше, неважное, скверное, как всегда) Хочу, хотим, хочется, хотелось бы, собираюсь, мечтаю...
Прощание До свидания, до (скорой) встречи, позвольте откланяться, пока
Обращение (Уважаемые) господа! (уважаемый) господин..., (уважаемая) госпожа...
Привлечение внимания Извини(те), прости(те) за беспокойство, не могли бы Вы, будьте добры, пожалуйста
Извинение Извини(те), прости(те), приношу (свои глубокие) извинения, прошу прощения, прими(те) мои извинения; Разреши(те) принести (свои) глубокие извинения; Позволь(те), хочу, хотел(а) бы извиниться; Должен, должна принести (свои) извинения; Не могу, хочется, хотелось бы попросить прощения; Нужно, надо, необходимо (извинения); Я виноват(а), чувствую себя виноватым(ой); Мне стыдно за... Мне (очень) неловко за... Я не хотел(а), не думал(а), не собирал(а)ся(сь) Вас (тебя) обидеть; Не серди(те)сь, не обижай(те)сь...
Ответ на извинение Ничего, не стоит извинений, я тебя прощаю
Благодарность Спасибо, (большое, огромное) спасибо за... (Мы, я) благодарим(ю), благодарны(а), признательны(а) Вам (тебе) за... Приносим (приношу) благодарность (за…) Выражаем(ю) признательность; Разреши(те) выразить Вам благодарность
Ответ на благодарность Не за что; Пожалуйста, не стоит благодарности; Не надо благодарить меня; Не нужно; Не за что; (Я) всегда к Вашим услугам; Мне было приятно, я (всегда) рад(а), счастлив(а) (тебе) помочь Вам; Всегда готов; Мне это ничего не стоит, это такие пустяки, свои люди - сочтёмся
Неодобрение, сожаление, упрёк К сожалению; сожалею (о том), что; жаль не по поводу... Разреши(те),позволь(те), (мы, я) вынужден(ы), должны, не могу не выразить своё сожаление, недовольство Я на тебя (очень) обижен, обиделся, сердит, рассердился; Ты огорчил(а), обидел(а), расстроил(а), подвёл(а), поставил(а) в неловкое положение
Ответ на неодобрение, сожаление, упрёк См: формулы, характерные для извинения, и далее: Я признаю (принимаю) ваши (твои) упрёки, ... В своё оправдание хочу, хотелось бы; Оправдываясь должен, не могу не; Меня оправдывает... Я не виноват(а); меня не за что упрекнуть; я не заслужил(а) твоих (Ваших) упрёков Вы незаслуженно (несправедливо, зря, напрасно) меня упрекаете; Не могу понять (не знаю, не понимаю), за что ты обиделся на меня (упрекаешь меня); не могу понять, в чём дело
Сочувствие (приносится в связи с возникшими проблемами) Соболезнование (приносится в связи с горем, бедой) Искренне (очень) жаль, что... Сочувствую тебе (в связи с тем, что...) Хотелось бы утешить тебя в связи с тем, что Не могу передать словами, как... Выражаем(ю) (прими(те)) глубокое соболезнование (приносим(приношу) свои соболезнования) по поводу... (в связи с...) С глубоким прискорбием узнал(и)(а) о постигшем Вас (тебя) горе Разреши(те) выразить, хочу, хотелось бы позволь(те), не могу не принести моё искреннее (глубочайшее соболезнование сочувствие (по поводу, в связи с...); Мы (я) скорбим, горюем, страдаем вместе с Вами (тобой); Трудно передать, я не могу вам передать, если бы вы знали как я потрясён(а) ... Я разделяю (понимаю) Вашу (твою) (глубокую) скорбь (горе, несчастье, беду, печаль), я потрясён (подавлен) горем (несчастьем), которое обрушилось на Вас (тебя); Эта потеря невозместима (непоправима). Я понимаю, что слова утешения бесполезны, но... Хотелось бы утешить вас в вашем горе. Будьте мужественны, стойки. Светлая память о нём (о ней) навсегда сохранится в наших сердцах
Ответ на соболезнование См: формулы выражения благодарности
Просьба (Очень, убедительно) прошу Вас (тебя); Разреши(те) , позволь(те) попросить Вас (тебя) ... Я попросил бы...; у меня к Вам (тебе) (огромная) просьба; Обращаюсь к Вам (тебе) с просьбой; будьте добры, будьте любезны; если Вас (тебя) не затруднит; не откажи(те) в любезности; сделай(те) одолжение; окажи(те) любезность; не сочти(те) за труд; будь другом; Могу ли я попросить Вас (тебя); Не могу ли я; Вас не затруднит сделать мне одолжение? Вам не трудно было бы выполнить мою просьбу? Я был(а) бы Вам очень благодарен(а), если бы вы выполнили мою просьбу (сделали мне одолжение) В письме(записке): К Вам обращается с просьбой...NN...(далее следует формулировка самой просьбы)
Приглашение Приглашаем(ю) Вас (тебя); Разреши(те), позволь(те), мы (я) хотел(и) бы, нам хотелось бы пригласить Вас (тебя); Мы (я) выражаем(ю) надежду на то, что...(вы примете наше приглашение; ответите согласием на наше приглашение); Не согласитесь(согласишься) ли Вы (ты); Не можете(можешь) ли Вы (ты); Не хотите(хочешь) ли Вы (ты); Не могли(мог), могла бы Вы (ты); У меня к Вам (тебе) предложение... Как Вы (ты) относитесь(ишься) к тому, что...(чтобы)...? Не будете(ешь) ли Вы (ты) против того, чтобы...? Не возражаете(ешь) ли Вы (ты) против того, чтобы...? Как Вы (ты) смотрите(ишь) на то, чтобы...? А что если...? Давай...!
Ответ на просьбу, предложение, приглашение: * согласие * несогласие С удовольствием, охотно, с радостью, обязательно. Мы (я) согласны(а). Я постараюсь (попробую, приложу максимум усилий). Можешь на меня рассчитывать. Ваше предложение (приглашение, просьба) принято; рассмотрено положительно; нас устраивает; принято нами с благодарностью. Мы согласны принять Ваше предложение (приглашение, просьбу). К сожалению, мы (я) (очень) сожалеем(ю)... Я очень не хотел бы, но... Нам (мне) не хотелось бы, но... Нам (мне) очень неудобно, но... я (мы) вынужден(а),(ы) должен(а),(ы) отказать Вам в просьбе; (отказаться от приглашения (предложения) Я бы с удовольствием, но... Я бы с радостью, но... Извини, но я не могу (не в силах)... У меня нет никакой возможности Боюсь, что;опасаюсь, что не смогу откликнуться на твою просьбу (приглашение); Думаю, что Вашу просьбу мы не сможем удовлетворить; Мы вынуждены отклонить Ваше приглашение (предложение); Мы не считаем возможным (не имеем возможности; у нас нет возможности) принять Ваше предложение (приглашение, просьбу)
Поздравление, приветствие, пожелание От всего сердца (сердечно, искренне, горячо, от всей души) поздравляем(ю) Вас (тебя) с... Разреши(те), позволь(те) поздравить Вас (тебя) с... Хотим, хочу, хочется, хотелось бы поздравить Вас (тебя) с... Примите наши поздравления с...(в связи с...) По случаю... разрешите..., позвольте..., примите... Желаем(ю) успехов, здоровья, счастья, удачи! Разреши(те), позволь(те) пожелать Вам (тебе)... Хотим, хочу, хочется, хотелось бы пожелать Вам (тебе)... Прими(те) наши (мои) наилучшие пожелания От всего сердца (сердечно, искренне, горячо, от всей души желаем(ю) Вам (тебе)...
Ответ на поздравление, приветствие, пожелание
Одобрение, похвала, комплимент Какой Вы (ты) молодец (умница)! Мне нравится; мне приятно; мне доставляет удовольствие... Вы (ты) добрый (чуткий, внимательный, отзывчивый, душевный, ...) человек; Я очень ценю Вас (тебя) за доброту (отзывчивость, чуткость, внимание, ...) Вы являетесь для меня образцом (примером для подражания, ...) Разреши(те) (позволь(те) похвалить Вас (тебя), (сделать Вам (тебе) комплимент) Хотим (хочу, хочется, хотелось бы) выразить Вам (тебе) моё восхищение (одобрение, восторг) по поводу... Это заслуживает самой большой похвалы (одобрения, высокой оценки)
Ответ на одобрение, похвалу, комплимент См.: формулы выражения благодарности

Приложение 4

Образец титульного листа реферата по дисциплине «Русский язык и культура речи»

Государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Рязанский государственный медицинский университет

имени академика И.П. Павлова»

Министерства здравоохранения Российской Федерации

(ГБОУ ВПО РязГМУ Минздрава России)

Кафедра латинского языка и русского языка

Жизнь любого человека невозможна вне речи. Речь позволяет нам общаться с другими людьми, дает возможность так или иначе воздействовать на них. В то же время речь отражает наш внутрен­ний мир, выявляет наши мысли и чувства, служит нашей само­характеристикой. Нередко уже сама манера речи создает устойчи­вое впечатление о человеке. «Скажи мне что-нибудь, и я скажу, кто ты», - можно заявить, перефразируя известную пословицу.

Способность говорить, как и способность мыслить, является родовым свойством человека. Так что человек не только «homo sapiens» (существо думающее), но и «homo loquens» (существо говорящее).Однако дар речи, данный природой как возмож­ность коммуникации, общения, необходимо еще осуществить на практике: важно уметь толково и со смыслом воспользовать­ся этим даром. Чтобы овладеть словом, научиться формировать мысли, выражать чувства, общаться с людьми, необходимы высокая культура речи, соблюдение правил речевого поведения и овладение речевым этикетом.

Культура речи

Общаясь с помощью языка, мы не просто произносим ка­кие-то слова - мы осуществляем речевую деятельность. Речевая деятельность - это совокупность психофизиологических и со­циокультурных функций индивида по осуществлению речевого общения. Продуктивность речевой деятельности в каждой кон­кретной речевой ситуации определяется четким осознанием индивидом того, кто - кому - о чем - где - когда - почему и зачем говорит. Особенно важны последние два аспекта - почему и зачем я говорю, т.е. причина и цель речи. Речевая деятельность предполагает:

« умение членораздельно говорить, внятно произносить сло­ва и фразы;

Умение находить слова, адекватно передающие мысли и чув­ства;

Умелое пользование грамматикой (правилами языка).

Соблюдение этих требований входит в понятие «культура речи».

Культура речи - это степень соответствия речи нормам современ­ного литературного языка, совокупность знаний и навыков, обеспе­чивающих целесообразное и незатрудненное пользование языком.

Следует четко обозначить основные признаки культурной речи.

1. Правильность речи выступает исходным признаком, без со­блюдения которого культурная речь в принципе немыслима. Правильность речи - это соответствие ее структуры действую­щим общепринятым нормам языка. Норма - это исторически обусловленная совокупность языковых средств, а также правила их отбора и использования, признаваемые обществом наиболее предпочтительными.

Существуют различные языковые нормы: произношения, ударения, словообразования, грамматики (морфологические и синтаксические), лексические, стилистические. Не все мы лингвисты по образованию, но знание и соблюдение этих норм Необходимо всем, ибо это обеспе­чивает правильность, грамотность речи.

С течением времени нормы меняются под воздействием тех или иных условий, причем их изменение - не всегда контроли­руемый процесс. Некоторые из этих изменений кодируются лин­гвистами как закономерные, другие подчас «врываются» в язы­ковую практику и закрепляются в ней вопреки мнению специа­листов, например, выражения типа «ужасно весело», «страшно интересно». Некоторые языковые нормы переживают настоящие исторические «приключения».

Так, во времена Гоголя и Белинского было принято говорить «скрып», «брычка», вместо современных «скрип», «бричка». Или став­шие архаичными формы «снеги», «учители» (а не «снега», «учителя») в наши дни могут использоваться вновь для создания особого эмоцио­нально окрашенного стиля, как, например, в стихотворении Е. Евту­шенко: «идут белые снеги».

2. Точность - не менее важный признак культуры речи. Точ­ность - это не просто умение выбирать и использовать самые нужные и подходящие слова. Чтобы точно говорить, надо четко мыслить. Известен старый афоризм: «Кто ясно мыслит, тот ясно излагает». Иначе говоря, точность как качество речи связана с самим мыслительным актом, со знанием предмета речи, с компе­тентностью и интеллектуальными способностями говорящего. Весьма важны и собственно языковые условия в обеспечении точ­ности речи, например, использование разных типов точности.

Выделяются два типа точности. Первый - предметная точность - поиск слова, наиболее точно отражающего обозначаемый предмет или явление; это точность «для себя». Второй - понятийная точность - пе­ревод данного понятия в сообщение, информацию «для других».

Точность в речевой деятельности предполагает выбор вари­антов из числа тех, которыми располагает язык и которые сво­бодно может использовать говорящий. Это может быть выбор одного из синонимов, одной из синтаксических конструкций, нужного варианта расположения слов, предпочтение того или иного термина и др.

Найти самые нужные слова, чеканные формы выражения, не гово­рить лишних слов - задача не из простых. Особенно остро ее пережива­ют поэты: «Мысль изреченная есть ложь» (Тютчев); «О, если бы без слов сказаться мыслью было можно!» (А. Фет). Н. А. Некрасов отмечал: «...Всегда досадно, когда встречаю фразу «нет слов выразить» и т.п. Вздор! Слово всегда есть, да ум наш ленив».

К наиболее типичным нарушениям точности речи относятся:

Многословие и краснобайство;

Неумение различать паронимы - близкие по значению и сфере употребления однокоренные слова, но разные по струк­туре и смыслу (нетерпимый-нестерпимый, одеть-надеть, осно­вать-обосновать, факт-фактор );

Смешение омонимов - слов одинакового звучания, но раз­личного значения, что порождает каламбуры и двусмысленность («запустить производство», «упражнения на мате», «донести до вашего сведения») ;

Неточность в понимании смысла терминов;

Отсутствие четкости при полисемии - многозначности сло­ва («рядовой» - военнослужащий и - обычный, заурядный, обыкно­венный) ,

Путаница в применении иноязычных и архаичных слов.

3. Логичность как признак культурной речи близка и предпо­лагает точность, но не исчерпывается ею. Это способ не столько словоупотребления, сколько словосоединения, построения речи. Логичность требует от нас смысловой непротиворечивости час­тей одного высказывания и нескольких высказываний в одном тексте. Здесь важны два условия: логичность мышления и логич­ность изложения. Платон остроумно заметил: «Всякая речь долж­на быть составлена, словно живое существо, - у нее должно быть тело с головой и ногами, причем, туловище и конечности должны подходить».

4. Чистота речи - признак культурной речи, проявляющийся в двух аспектах: в соотношении речи с литературным языком и в ее соотношении с нравственными критериями общения. В чис­той речи нет места элементам, чуждым литературному языку, или отвергаемым моральными нормами. Нарушение первого тре­бования порождает так называемую «засоренную речь», нару­шение второго - «грязную речь».

Речевая культура предполагает искоренение из речи различных ви­дов языковых «сорняков». Это могут быть:

Диалектизмы - слова, свойственные местным говорам (диалектам);

Варваризмы - немотивированное включение в речь иноязычных слов;

Жаргонизмы - слова и обороты, применяемые в жаргонах - от­ветвлениях языка, обслуживающих замкнутые группы и сообщества;

Вульгаризмы - слова и выражения, грубо, примитивно обозна­чающие предметы или события, унизительные и оскорбительные для человека (бранные слова, нецензурная лексика);

Канцеляризмы - языковые штампы, слова и обороты, типичные для делового стиля, но неуместные в других языковых стилях («заост­рить вопрос», «имеет место», «во главу угла», «подхватить начинание», «поставить вопрос ребром», «играет большую роль», «на сегодняшний день» и т.д.). Наглядным примером канцеляризмов (наряду с другими рече­выми ошибками) является текст из стенгазеты Жилкомслужбы г. Мин­ска по поводу 8 марта, где благодарят «женщин, которые отдают свою энергию, тепло сердец и улыбок на пользу тех, кто производит обмен жилых помещений, кто материально обогащает свою духовную жизнь (!)».

Конечно, употребление слов некоторых перечисленных групп воз­можно в соответствующих их происхождению и стилистической окра­ске ситуациях: при общении жителей одной местности (диалектизмы), при профессиональном общении (жаргонизмы), в деловом общении и переписке (канцеляризмы). Любое языковое явление правомерно, если оно мотивировано определенными жизненными обстоятельствами, но не любая речь может быть при этом признана культурной. Поэтому важ­но не создавать барьер в общении с окружающими, насыщая свою речь непонятными, неприятными или даже оскорбительными для них сло­вами и выражениями и демонстрируя тем самым неуважение к собе­седникам или случайным слушателям.

5. Выразительность как свойство речи обеспечивает и поддер­живает внимание и интерес слушателя. Выразительна и нетри­виальна речь, которая на общем фоне типовой ситуации обще­ния выделяется лексикой, интонацией, структурой. Избитое не может быть интересно. Выразительно всегда необычное, неожи­данное.

Важен правильно выбранный тон речи , который в разговоре значит не меньше, чем жесты, позы и манера общаться. Одно и то же слово или фраза способны передать массу оттенков мысли и чувства в зависимости от тона, которым они произнесены. Существует множество тонов речи: патетически-возвышенный, обыденный, ритуальный и др. Б. Шоу замечал, что существует пятьдесят способов сказать «да» и пятьсот способов - «нет», и все они будут нести разный смысл.

Необходимо учитывать, что на нас воздействует не только инфор­мация, содержащаяся в речи, но и способ ее подачи. Так, например, чрезмерная громкость голоса приводит к тому, что слушатель уже через 10 минут перестает воспринимать речь, похожую на крик. Аналогична ситуация с чрезмерно тихим голосом, заставляющим слушающего на­прягаться, отчего человек быстро устает и перестает слушать.

6. Богатство речи - свойство, близкое к выразительности. Оно предполагает разнообразие речи, вариативность лексики, синтаксиса и интонаций. Бедная речь однотонна, однообразна, скучна. Богатство речи вырастает из запаса слов и знания их зна­чений, запаса моделей словосочетаний и предложений, сово­купности навыков речевой деятельности (умения объяснять, спорить, убеждать, выделять смысловые нюансы). Богатству речи способствует употребление пословиц, поговорок, крылатых вы­ражений.

7. Уместность речи - особый признак речевой культуры, свя­занный с понятием о языковых и речевых стилях. Смешение стилей или их несоблюдение - признак речевого бескультурья. Сказать «здравствуйте», «привет», «разрешите вас поприветство­вать», выразить благодарность словами «спасибо», «я тебе благода­рен» или «разрешите поблагодарить вас» - не одно и то же.

Уместность речи, ее соответствие характеру общения зависит от многих факторов:

От характера коммуникаций (частное или деловое общение);

От положения коммуникантов во времени и пространстве (кон­тактное или дистанционное общение);

От наличия или отсутствия опосредующих средств общения (ра­дио, интернет, факс, пейджер, телефон);

От количества участников.

Итак, культура речи - важнейшее условие качества общения. Знание основ речевой культуры для каждого педагога - естест­венная необходимость, а обучение им своих учеников - его про­фессиональная обязанность.

Правила речевого повеления

Правила речевого поведения (для говорящего, для слушающего и для присутствующих при общении) выражают нормативно-­этическую функцию и обеспечивают определенное морально-психологическое качество общения. Вот некоторые их этих правил, которые необходимо знать и соблюдать педагогу и которые он должен привить своим воспитанникам.

Для говорящего :

Доброжелательно относитесь к собеседнику; избегайте негатив­ных оценок его личности, особенно в вульгарной форме;

Узнавайте, запоминайте и называйте имена тех, с кем общаетесь;

Правильно выбирайте тему разговора: она должен быть интересна и понятна партнерам;

Не выпячивайте свое «Я», приглушайте самомнение; старайтесь поставить в центр внимания не себя и свои оценки событий, а лич­ность слушающего, его осведомленность и интерес к теме разговора;

Не начинайте разговор с вопросов, по которым расходитесь с партнером, а подчеркните вначале те аспекты, по которым вы сходи­тесь;

Умейте внушить партнеру по общению сознание его значительно­сти: искусство признания достоинств (а не унижения или разоблаче­ния) тех, кто нас окружает, должно быть усвоено и доведено до авто­матизма.

Для слушающего:

Внимательно выслушивайте говорящего; отдавайте предпочтение слушанию перед всеми другими видами деятельности;

Слушайте доброжелательно и терпеливо, как бы авансируя дове­рие собеседнику; окончательный вывод сделаете позже;

Не перебивайте собеседника, как бы вам этого ни хотелось, и тем более не стремитесь перевести слушание в собственное говорение; пом­ните - важнее получить информацию, чем передать ее.

Для присутствующего:

Если собеседники, ведущие диалог, не включают вас в общение, то вы - по этикету - должны «изобразить пустое место», т.е. выражени­ем лица, позой продемонстрировать отсутствие интереса к чужому раз­говору;

Если общение двух сторон намеренно рассчитано на присутствие третьего и содержит намек на его подключение к общению, восполь­зуйтесь этим: это позиция косвенного адресата;

Если присутствующий, являясь невольным слушателем, обладает информацией, интересующей всех, или может устранить неточность или заблуждение в разговоре, то по его инициативе допускается его включение в круг общения. В этом случае следует деликатно «вклинить­ся» в речевое пространство словами: «Простите, что вмешиваюсь». Глав­ное здесь - не допустить бестактности.

Речевой этикет

Речевой этикет предполагает умение пользоваться речевыми нормативами в конкретных ситуациях общения, в частности, при ведении личной или деловой беседы. Этикет беседы включает в себя выбор темы и правила поведения собеседников.

Выбор темы беседы зависит от многих факторов: повода, по которому люди собрались, культурного уровня собеседников, общности их интересов. Тема разговора, по возможности, долж­на быть интересной для всех участвующих. Среди малознакомых людей можно завести разговор о кинофильме, спектакле, кон­церте, выставке. Можно предложить обсуждение прочитанной книги или последних научных достижений, что может дать тол­чок для возникновения новых тем и мыслей. Обычно всех при­влекают также политические события. Однако в условиях «все­общей политизации» опасайтесь, чтобы разговор на эту тему не перешел в жаркие политические баталии.

Невежливо беседовать на тему, в.которой кто-либо из при­сутствующих не может принять участия. Тактичный и вежливый собеседник ведет разговор со всеми присутствующими, не отда­вая никому явного предпочтения. При выборе темы нужно счи­таться с человеком, с которым вы разговариваете, с местом, где вы находитесь, с настроением окружающих.

Тому, кто любуется закатом солнца, не говорят о своих планах ра­боты, а обсуждающему план работы - о вчерашней вечеринке. Не жа­луются в обществе или в присутствии третьего лица на свои сердечные дела или домашние ссоры: это может поставить собеседника в неловкое положение. В обществе не рассказывают страшных историй и вообще избегают всего, что может вызвать тяжелые воспоминания или мрачное настроение. Так, в присутствии больного не говорят о смерти, о том, что он плохо выглядит, наоборот, стараются его подбодрить. В пути, особенно в самолете, не рассказывают о воздушных катастрофах, в машине - об автомобильных авариях. За столом не говорят о вещах, которые могут испортить аппетит или удовольствие от еды. Пищу, стоя­щую на столе, не критикуют и не рассматривают с неодобрением. По­хвалив же домашний стол, вы доставите удовольствие хозяйке.

Правила поведения собеседников во время беседы регламенти­руются в основном нормами вежливости и тактичности. Поэто­му, например, не рекомендуется проявлять в разговоре излиш­нее любопытство. Невежливо и бестактно проникать в чужие ин­тимные дела. Не принято спрашивать о возрасте женщины, а еще неприличней подшучивать над ее нежеланием говорить об этом.

Об окружающих следует говорить только в корректном тоне. Каждый должен сам чувствовать, где кончается просто интерес к человеку и где начинается сплетня или того хуже - клевета. Ироничная улыбка, многозначительный взгляд, двусмысленная реплика нередко порочат человека больше, чем откровенная брань.

Хозяин дома или стола должен незаметно направлять беседу, стараясь завязать общий разговор и втягивая в него застенчивых гостей. Самому лучше говорить меньше.

Умение выслушать собеседника, как уже говорилось, непре­менное требование речевого этикета. Это, конечно, не означа­ет, что нужно сидеть молча. Но бестактно прерывать другого. Поэтому, как бы вам не было скучно, вы должны запастись терпением, чтобы выслушать до конца мысль или рассказ дру­гого. При разговоре вдвоем тоже нужно уметь слушать. Бывает, что приходится помолчать, когда чувствуешь, что твои слова могут разжечь страсти. Не стоит начинать горячий спор в защиту своего мнения. Такие споры портят настроение присутствующим.

Молодежь должна избегать споров со старшими. Даже когда стар­ший действительно не прав, а молодой не сумел убедить его в своей правоте, правильнее прекратить спор, перевести разговор на другую тему. Молодым людям вообще лучше подождать, пока старшие втянут их в беседу. В свою очередь старшие должны давать молодым возмож­ность высказаться, не прерывать их.

Человек, обладающий даром остроумия, должен использо­вать свой дар тактично, не высмеивая окружающих, не подтру­нивая над ними. Не стоит специально лезть из кожи вон, только чтобы сострить.

Шутка или анекдот, сказанные кстати, вполне уместны, но при условии хорошего вкуса, остроумия и умения рассказывать. В компании недопустимы пошлости вне зависимости от того, в каком виде они преподносятся.

По отношению к самоуверенному «всезнайке» хорошо вос­питанный человек держится скромно и спокойно, делая вид, что не замечает его оплошностей. Если же необходимо попра­вить говорящего, нужно делать это деликатно, не обижая его, прибегая к помощи выражений типа: «простите, вы не ошиб­лись?» и т.п. Ошибиться может каждый. Но тот, кто заметил ошибку другого, не должен говорить поучительным тоном.

Невежливо поправлять рассказчика грубыми фразами типа: «Не­правда», «Вы ничего не смыслите в этом», «Это ясно как божий день и известно каждому ребенку» и т.д. Ту же мысль можно выразить вежли­во, не оскорбляя другого, например: «Простите, но я с вами не согла­сен», «Мне кажется, что вы не правы», «Я придерживаюсь другого мнения» и т.п.

Невежливо также отделяться от общества, организовывая отдельный «клуб». В компании не шепчутся, это воспринимается как оскорбление. Если нужно сказать что-либо важное, незамет­но уединяются. Если все общество говорит на одном языке, не­вежливо говорить с кем-нибудь на другом. Если среди собрав­шихся находится человек, не владеющий местным языком, ему стараются перевести разговор.

Воспитанный человек не «расцвечивает» свою речь сильны­ми выражениями, не бранится, не сплетничает, не перебивает других.

Не «тараторьте», но и не растягивайте слова; не бормочите под нос, но и не кричите. Не подталкивайте при разговоре партнера локтем, не похлопывайте его по плечу, не трогайте его пуговиц и рукавов, не смахивайте с его одежды пылинок. Не жестикулируйте, не брызжите слюной. Громкий, привлекающий внимание смех неприличен.

К собеседнику нужно быть внимательным, смотреть ему в глаза, но не вызывающе, а спокойно и доброжелательно.

Во время беседы не занимайтесь посторонними вещами, не читай­те, не разговаривайте с соседом, не играйте каким-либо предметом, не исследуйте потолок, не смотрите мечтательно в окно или блуждающим взглядом мимо собеседника Такое поведение оскорбляет.

Педагог должен постоянно иметь в виду, что высокий уро­вень культура речи , соблюдение правил речевого поведения и ре­чевого этикета призваны помочь ему и его ученикам добиться успеха в общении и взаимопонимания с другими людьми.

Этика речевого общения начинается с соблюдения условий успешного речевого общения: с доброжелательного отношения к адресату, демонстрации заинтересованности в разговоре, "понимающего понимания" - настроенности на мир собеседника, искреннего выражения своего мнения, сочувственного внимания. Это предписывает выражать свои мысли в ясной форме, ориентируясь на мир знаний адресата. В праздноречевых сферах общения в диалогах и полилогах интеллектуального, а также "игрового" или эмоционального характера особую важность приобретает выбор темы и тональности разговора.

Сигналами внимания, участия, правильной интерпретации и сочувствия являются не только регулятивные реплики, но и паралингвистические средства - мимика, улыбка, взгляд, жесты, поза. Особая роль при ведении беседы принадлежит взгляду. Таким образом, речевая этика - это правила должного речевого поведения, основанные на нормах морали, национально-культурных традициях.

Этические нормы воплощаются в специальных этикетных речевых формулах и выражаются в высказываниях целым ансамблем разноуровневых средств: как полнознаменательными словоформами, так и словами неполнознаменательных частей речи (частицами, междометиями).

Главный этический принцип речевого общения - соблюдение паритетности - находит свое выражение, начиная с приветствия и кончая прощанием на всем протяжении разговора.

1. Приветствие. Обращение. Приветствие и обращение задают тон всему разговору. В зависимости от социальной роли собеседников, степени близости их выбирается ты-общение или вы-общение и соответственно приветствия здравствуй или здравствуйте, добрый день (вечер, утро), привет, салют, приветствую и т. п. Важную роль играет также ситуация общения.

Обращение выполняет контактоустанавливаюшую функцию, является средством интимизации, поэтому на протяжении всей речевой ситуации обращение следует произносить неоднократно; это свидетельствует и о добрых чувствах к собеседнику, и о внимании к его словам. В фатическом общении, в речи близких людей, в разговорах с детьми обращение часто сопровождается или заменяется перифразами, эпитетами с уменьшительно-ласкательными суффиксами.

Национальные и культурные традиции предписывают определенные формы обращения к незнакомым людям. Если в начале века универсальными способами обращения были гражданин и гражданка, то во второй половине XX века большое распространение получили диалектные южные формы обращения по признаку пола - женщина, мужчина. В последнее время нередко в непринужденной разговорной речи, при обращении к незнакомой женщине употребляется слово дама, однако при обращении к мужчине слово господин используется только в официальной, полуофициальной, клубной обстановке. Выработка одинаково приемлемого обращения к мужчине и к женщине - дело будущего: здесь скажут свое слово социокультурные нормы.

2. Этикетные формулы. В каждом языке закреплены способы, выражения наиболее частотных и социально значимых коммуникативных намерений. Taк, при выражении просьбы в прощении, извинении принято употреблять прямую, буквальную форму, например, Извини(те), Прости(те).

При выражении просьбы принято представлять свои "интересы" в непрямом, небуквальном высказывании смягчая выражение своей заинтересованности и оставляя за адресатом право выбора поступка.

Существуют этикетные формулы поздравлений: сразу после обращения указывается повод, затем пожелания, затем заверения в искренности чувств, подпись. Устные формы некоторых жанров разговорной речи также в значительной степени несут печать ритуализации, которая обусловлена не только речевыми канонами, но и "правилами" жизни, которая проходит в многоаспектном, человеческом "измерении". Это касается таких ритуализованных жанров, как тосты, благодарности, соболезнования, поздравления, приглашения.

Этикетные формулы, фразы к случаю - важная составная часть коммуникативной компетенции; знание их - показатель высокой степени владения языком.

3. Эвфемизация речи. Поддержание культурной атмосферы общения, желание не огорчить собеседника, не оскорбить его косвенно, не вызвать дискомфортное состояние - все это обязывает говорящего, во-первых, выбирать эвфемистические номинации, во-вторых, смягчающий, эвфемистический способ выражения.

Исторически в языковой системе сложились способы перифрастической номинации всего, что оскорбляет вкус и нарушает культурные стереотипы общения. Это перифразы относительно ухода из жизни, половых отношений, физиологических отправлений; например: он покинул нас, скончался, ушел из жизни и т.д.

Смягчающими приемами ведения разговора являются также косвенное информирование, аллюзии, намеки, которые дают понять адресату истинные причины подобной формы высказывания. Кроме того, смягчение отказа или выговора может реализоваться приемом "смены адресата", при котором делается намек или проецируется речевая ситуация на третьего участника разговора.

В традициях русского речевого этикета запрещается о присутствующих говорить в третьем лице (он, она, они), таким образом, все присутствующие оказываются в одном "наблюдаемом" дейктическом пространстве речевой ситуации "Я - ТЫ (ВЫ) - ЗДЕСЬ - СЕЙЧАС". Так показывается уважительное отношение ко всем участникам общения.

4. Перебивание. Встречные реплики. Вежливое поведение в речевом общении предписывает выслушивать реплики собеседника до конца. Однако высокая степень эмоциональности участников общения, демонстрация своей солидарности, согласия, введение своих оценок "по ходу" речи партнера - рядовое явление диалогов и полилогов праздноречевых жанров, рассказов и историй-воспоминаний. По наблюдениям исследователей, перебивы характерны для мужчин, более корректны в разговоре женщины. Кроме того, перебивание собеседника - это сигнал некооперативной стратегии. Такого рода перебивы встречаются при потере коммуникативной заинтересованности.

Культурные и социальные нормы жизни, тонкости психологических отношений предписывают говорящему и слушающему активное создание благожелательной атмосферы речевого общения, которая обеспечивает успешное решение всех вопросов и приводит к согласию.

5. ВЫ-общение и ТЫ-общение. В русском языке широко распространено ВЫ-общение в неофициальной речи. Поверхностное знакомство в одних случаях и неблизкие длительные отношения старых знакомых в других показываются употреблением вежливого "Вы". Кроме того, ВЫ-общение свидетельствует об уважении участников диалога; так, Вы-общение характерно для давних, подруг, питающих друг к другу глубокие чувства уважения и преданности.

Чаще Вы-общение при длительном знакомстве или дружеских отношениях наблюдается среди женщин. Мужчины разных социальных слоев "чаще склонны к Ты-общению. Среди необразованных и малокультурных мужчин Ты-общение считается единственно приемлемой формой социального взаимодействия. При установившихся отношениях Вы-общения ими предпринимаются попытки намеренного снижения социальной самооценки адресата и навязывания Ты-общения. Это является деструктивным элементом речевого общения, уничтожающим коммуникативный контакт.

Принято считать, что Ты-общение всегда является проявлением душевного согласия и духовной близости и что переход на Ты-общение является попыткой интимизаций отношений; ср. пушкинские строки: "Пустое Вы сердечным Ты она, обмолвясь, заменила...". Однако при Ты-общении часто теряется ощущение уникальности личности и феноменальности межличностных отношений.

Паритетные отношения как главная составляющая общения не отменяют возможности выбора Вы-обшения и Ты-общения в зависимости от нюансов социальных ролей и психологических дистанций. Один и те же участники общения в различных ситуациях могут употреблять местоимения "вы" и "ты" в неофициальной обстановке. Это может свидетельствовать об отчуждении, о желании ввести в речевую ситуацию элементы ритуального обращения.

Среди функциональных разновидностей языка, особое место занимает разговорная речь. Разговорной является такая речь носителей литературного языка, которая реализуется спонтанно (без всякого предварительного обдумывания) в неофициальной обстановке при непосрёдствённом участии партнеров общения. Разговорная речь имеет существенные особенности на всех языковых уровнях, и поэтому ее часто рассматривают как особую языковую систему. Поскольку языковые особенности разговорной речи не зафиксированны в грамматиках и словарях ее называют некодифицированной, противопоставляя тем самым кодифицированным функциональным разновидностям языка.

Важно подчеркнуть, что разговорная речь - это особая функциональная разновидность именно литературного языка (а не какая-то нелитературная форма). Неверно думать, что языковые особенности разговорной речи - это речевые ошибки, которых следует избегать. Отсюда вытекает важное требование к культуре речи: в условиях проявления разговорной речи не следует стремиться говорить по-письменному, хотя надо помнить, что и в разговорной речи могут быть речевые погрешности, их надо отличать от разговорных особенностей.

Функциональная разновидность языка "разговорная речь" исторически сложилась под влиянием правил языкового поведения людей в различных жизненных ситуациях, т. е. под влиянием условий коммуникативного взаимодействия людей. Все нюансы феномена человеческого сознания находят свое выражение в жанрах речи, в способах ее организации.

Говорящий человек всегда заявляет о себе как о личности, и только в этом случае возможно установление контакта с другими людьми.

Успешное речевое общение - это осуществление коммуникативной цели инициаторов общения и достижение собеседниками согласия.

Обязательными условиями успешного общения являются заинтересованность собеседников в общении, настроенность на мир адресата, умение проникнуть в коммуникативный замысел говорящего, способность собеседников выполнить жесткие требования ситуативного речевого поведения, разгадать "творческий почерк" говорящего при отражении реального положения дел или "картины мира умение прогнозировать "вектор" диалога или полилога.

Поэтому центральное понятие успешности речевого общения - понятие языковой компетенции, которая предполагает знание правил грамматики и словаря, умение выражать смысл всеми возможными способами, знание социокультурных норм и стереотипов речевого поведения, которая позволяет соотнести уместность того или иного языкового факта с замыслом говорящего и, наконец, делает возможным выражение собственного осмысления и индивидуального представления информации.

Причины коммуникативных неудач коренятся в незнании языковых норм в различии фоновых знаний говорящего и слушателя, в разнице их социокультурных стереотипов и психологии, а также, в наличии "внешних помех" (чуждой среде общения, дистантности собеседников, присутствии посторонних).

Коммуникативные цели собеседников обусловливают речевые стратегии, тактики, модальность и приемы ведения диалога. К составляющим речевого поведения относятся экспрессивность и эмотивность высказываний.

Приемы речевой выразительности являются основой приемов художественной литературы и ораторского искусства; ср. приемы: анафоры, антитезы, гиперболы, литоты; цепочки синонимов, градации, повторы, эпитеты, вопросы без ответа, вопросы самоверификации, метафоры, метонимии, иносказания, намеки, аллюзии, перифразы, переадресацию третьему участнику; такие средства выражения субъективной авторской модальности, как вводные слова и предложения.

Разговорная речь имеет свою эстетическую атмосферу, которая обусловлена глубинными процессами, соединяющими человека с обществом и культурой. Этика речевого общения предписывает говорящему и слушающему создание благожелательной тональности разговора, которая приводит к согласию и успешности диалога.

Совокупность достижений человеческого общества в производственной, общественной и духовной деятельности называется культурой .

Общение невозможно без культуры речи. Понятие культуры речи включает в себя правильность речи (то есть соблюдение литературных норм) и речевое мастерство (то есть умение выбирать из существующих вариантов наиболее точный в смысловом отношении, стилистически и ситуативно уместный, выразительный и т. д.).

Культура речи подразумевает правильную, соответствующую нормам современного литературного языка, устную и письменную речь; определяет такой выбор и такую организацию языковых средств, которые в конкретной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач (Е.Н. Ширяев).

Культура речи – это раздел в лингвистике, в котором устанавливаются и обосновываются нормы устного и письменного литературного языка.

Как научная дисциплина культура речи изучает сложившиеся языковые нормы, ее важной задачей является охрана норм литературного языка.

Культура речи включает в себя и понятие «речевой этикет», без которого невозможно обойтись при общении.

Но прежде чем говорить о речевом этикете, необходимо рассмотреть, что означает такое понятие, как «этикет». Этикет – это правила поведения в обществе. Понятие «этикет» тесно связано с понятием «вежливость». Многие этикетные проявления присутствуют в нашей жизни постоянно, они стали для нас настолько естественными, что мы даже не задумываемся об этом, когда здороваемся, прощаемся, просим, извиняемся, поздравляем и т. д.

Этикетное значение имеют мимика и жесты, движения и одежда – все это когда-то называлось хорошими манерами, умением держать себя в обществе. Но во все века и времена человек «с хорошими манерами» производит в обществе более благоприятное впечатление, потому что все люди очень чувствительны к этикетным знакам внимания. Представьте себе, если кто-то, с кем вы едва знакомы, вдруг перестал с вами здороваться: проходя мимо, даже не кивнул головой в ответ. Вам, вероятно, станет как-то не по себе, а возможно, вы даже захотите выяснить, в чем дело, уж не обидели ли вы этого человека.

Но самую важную роль в этикетном обращении с людьми играет наша речь, а значит, существует и особый – речевой этикет.

Речевой этикет – это система правил, устойчивых формул общения, которые приняты обществом для установления контакта собеседников, поддержания и прерывания этого контакта. Этикет вообще и речевой этикет в частности – своеобразная знаковая система, с помощью которой определяются отношения между людьми.

Вы по-разному будете общаться со своими близкими друзьями и с людьми незнакомыми, со своими ровесниками и людьми старшими по возрасту и по положению, и даже ровесники делятся на «своих» и «чужих». И все эти различные типы общения создаются с помощью определенных этикетных формул, в том числе речевых.

Общение со «своими» строится с опорой на личные качества людей, на характер взаимодействия с ними. Но существуют еще и официальные, формальные отношения, которые также зани­мают определенное место в нашей жизни. Например, когда вы покупаете продукты в магазине, для вас неважны личные качества продавца, для вас важно, что продавец дает вам необходимые продукты в обмен на деньги. Действия покупателя и продавца – это действия «чужих», они ограничены определенными социальными ролями, которые тем не менее требуют соблюдения правил этикета: в данной ситуации соблюдения элементарной вежливости по отношению друг к другу. Известно, что отсутствие вежливости или даже грубость, проявленная в подобных ситуациях, служит поводом для расстройств и огорчений.

Обычно люди строго соблюдают все правила этикета при официальном, формальном общении. Почему-то считается, что с чужими необходимо вести себя прилично, а по отношению к своим это совершенно необязательно: «Он же свой, так чего же с ним церемониться!»

Такое отношение открывает двери невежливости, грубости, а порой и просто хамству. Ведь свои, близкие люди имеют такое же, а может быть, и еще большее право на вежливость, предупредительность, внимание, как и люди чужие, посторонние. Вежливость – это не просто слова и манеры, это прежде всего отношение к человеку, и, забывая или не считая нужным оказывать уважение, быть вежливым, то есть соблюдать правила этикета, мы огорчаем чаще всего именно близких людей.

Но тем не менее следует различать общение формальное и неформальное и уметь определять необходимую дистанцию в каждом конкретном случае.

С точки зрения речевого этикета существуют различные формы для таких ситуаций общения, как приветствие, обращение, прощание, благодарность, просьба, извинение, поздравление, и в зависимости от того, С КЕМ, КОГДА, ГДЕ и С КАКОЙ ЦЕЛЬЮ вы общаетесь, вы выберете «привет!» или «здравствуйте», «пока» или «до свидания», обратитесь на ТЫ или на ВЫ, назовете по имени или по имени-отчеству. К людям старшего поколения мы обычно обращаемся на «вы», но к своим родителям можно обращаться и на «ты»; правда, это принято далеко не везде, поскольку речевой этикет имеет и национальную специфику. Например, в ситуации обращения особенностью русского языка является наличие двух местоимений – «ты» и «вы». Выбор той или иной формы зависит от социального положения собеседников, характера их отношений, от официальной или неофициальной обстановки. В официальной обстановке русский речевой этикет рекомендует даже с хорошо знакомым человеком обращение на «вы». Такое же обращение следует использовать по отношению к старшему по положению или возрасту адресату, незнакомому адресату. При разговоре с хорошо знакомым человеком в неофициальной обстановке по отношению к младшему адресату (по положению, возрасту) в русском речевом этикете разрешается форма обращения «ты». В других языках, в частности в английском, где отсутствует местоимение «ты», гораздо чаще, чем в русском, употребляются сокращенные имена, для них характерно обращение только по имени, без отчества.

[?] Вопросы и задания

1. Дайте определение понятию «культура речи».

2. Что такое этикет?

3. Что такое речевой этикет?

4. Какие правила этикета и речевого этикета вы знаете?

5. Прочитайте отрывок из поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души». Соответствует ли общение Ноздрева правилам этикета? Какие правила были нарушены?

«– Ба, ба, ба! – вскричал Ноздрев вдруг, расставив обе руки при виде Чичикова.– Какими судьбами?

Чичиков узнал Ноздрева, того самого, с которым он вместе обедал у прокурора и который с ним в несколько минут сошелся на такую короткую ногу, что начал уже говорить "ты", хотя, впрочем, он со своей стороны не подал к тому никакого повода.

– Куда ездил? – говорил Ноздрев и, не дождавшись ответа продолжал: – А я, брат, с ярмарки. Поздравь: продулся в пух! Веришь ли, что никогда в жизни так не продувался. Ведь я на обывательских приехал! Вот посмотри нарочно в окно! – Здесь он нагнул сам голову Чичикова, так что тот чуть не ударился ею об рамку».

5. Соблюдаете ли вы правила этикета в общении со своими близкими?

6. Подготовьте сообщение на тему «Роль этикета в современной жизни».

К расивая речь привлекает внимание и помогает донести мысль говорящего доступными словами. В коммуникативном процессе важное место отводится языковым нормам и этике общения. Человек с высокой культурой речи имеет изобильный словарный запас, его речь отличается чистотой, выразительностью, ясностью и правильностью.

О культуре речи нельзя говорить изолированно от культуры языка , хотя между ними и существует терминологическое разграничение. Чем богаче и многограннее будет культура языка, тем лучше будет речевое воздействие . Появится больше вариантов для построения речевых структур.

Внесём немного ясности в эти два понятия. Рассмотрим, что является языком и речью, чтобы лучше разбираться в их взаимосвязи.

Культура речи и язык

Понятие культура речи довольно многостороннее и непосредственно связано с языком . Мы передаём свои мысли и чувства собеседнику с помощью знакомых обоим слов. В этом случае язык является знаковым механизмом для выражения сути передаваемой информации.

В другом смысле язык также выступает способом мышления . Если вы задумаетесь, то поймёте, что не бывает у человека других мыслей, кроме как сформированных с помощью знакомых ему слов одного или нескольких языков.

Реализация мыслительной деятельности осуществляется посредством речи , которая представляет собой язык в действии. Это может быть устное общение, запись на бумаге или другом носителе.

Два определения культуры речи

  1. Набор языковых средств и качеств, позволяющие эффективно воздействовать на адресата с целью решения коммуникативных задач.
  2. Умение наилучшим образом воздействовать на собеседника или группу людей в определённой ситуации, демонстрируя хорошее владение литературным языком.

Звуковая культура речи и её развитие

Звуковая составляющая речи во все времена была актуальной, её практическая значимость неоспорима и сегодня.

Изучение аспектов звуковой культуры речи на физическом, физиологическом и лингвистическом уровнях способствует раскрытию закономерных принципов её формирования и развития. Каждый язык отличается своим набором звуков и имеет ряд особенностей. К примеру, русский язык обладает следующими отличительными качествами:

  • певучесть гласных звуков;
  • согласные звуки имеют своеобразное произношение и зачастую произносятся мягко;
  • разнообразие интонации.

Звуковая культура речи предусматривает верный подбор и произношение звуков, тренировку чёткой дикции и выразительности. Она подчиняется всем фонетическим и орфоэпическим правилам. В её структуре выделяются такие основные разделы:

  1. Культура речевого произношения - грамотное воспроизведение звуков и чёткая артикуляция, которая формируется на основе поставленного речевого дыхания и тренировки голосового аппарата;
  2. Речевой слух - это комплекс из фонематического, ритмического и звуковысотного слухов.

Исходя из этого, в звуковой культуре речи эффективная работа должна проводиться по 2-м направлениям: развитие восприятия речи и речевого двигательного аппарата. В воспитательном процессе особое внимание должно быть уделено постановке орфоэпически правильной речи, её отчетливости и выразительности. В целом культура речевого общения должна рассматриваться частью этикета.

Культура общения

Для нормального существования человеку необходимо общение. Оно пронизывает духовный мир, обеспечивает материальную деятельность и социальную адаптацию. Проведение длительного времени в уединении или заточении - настоящее испытание. Общение - главная потребность человечества. Оно даёт истоки для воспроизводства, организации и выражения личности. Коммуникативный голод смертельно вреден для младенцев.

Культура общения строится, исходя из следующих принципов :

  1. Инструментальный принцип - владение навыками, формами и приёмами общения для выражения мыслей и налаживания коммуникативного процесса;
  2. Принцип целесообразности - умение строить общение таким образом, чтобы достичь максимального эффекта в соответствии с личными и общественными целями;
  3. Этический принцип - умение разделять взгляды, уважать интересы собеседника, а не придерживаться лишь своего мнения и отстаивать исключительно свою позицию;
  4. Эстетический принцип - способность сосредоточения на общении, как на важном процессе, который нуждается в постоянном усовершенствовании и освоении новых форм.

Культура общения - это важный элемент общей культуры человека, которую нужно прививать с ранних лет, правильно воспитывать и всё время совершенствовать. У каждого человека в подсознании должен сформироваться идеальный образ, в соответствии с которым появится желание красиво изъясняться, правильно строить речь, культурно общаться.

Ключевые аспекты культуры речи

Культура речи имеет свои аспекты, которые помогают раскрыть её сущность. Основополагающими из них являются:

  1. Нормативный аспект;
  2. Этический аспект;
  3. Коммуникативный аспект.

Центральное место занимает нормативный аспект . Под нормой принято понимать совокупность правильных средств языка, которые выступают в качестве идеальных образцов. Она носит обязательный характер и затрагивает язык всесторонне. Ею предписываются правила, закреплённые системой языка в целом.

Этическая составляющая даёт обоснование слову в морально-нравственном разрезе. Речевой этикой устанавливаются правила общения в соответствии с моральными нормами и культурными традициями. К выражению мыслей предписываются такие требования, как ясность, чёткость и понятность.

Паритетность, являясь важнейшим этическим принципом, присутствует на разных стадиях разговора. При этом важное значение отводится взгляду, мимике, жестам и улыбке. Сигналы внимания могут проявляться и через регулятивные реплики. Хороший собеседник может не только поддержать беседу, он способен предложить интересную тему и задать нужную тональность разговора. Он умеет расположить к себе с первых минут общения.

Коммуникативный аспект , находясь в тесной связи с функцией языка, накладывает свои требования к качеству речевого взаимодействия. Высокая культура речи - это совокупность коммуникативных качеств, находящих отражение в сфере общения. Следование языковым нормам является важным моментом, но не достаточным. Нужно уметь находить точные средства для выражения мыслей. При этом они должны быть выразительными, логичными и уместными для эффективного выполнения поставленных задач общения. Коммуникативная целесообразность - важная теоретическая категория культуры речи.

Нормы культуры речи

Культура речи обязывает каждого индивида придерживаться определённых норм. Они нужны для того, чтобы сохранить целостность литературного языка и его понятность для всех носителей.

Главными нормами культуры речи являются:

  • Лексические нормы - правильное словоупотребление, не выходя за рамки литературного языка. Разницу между близкими по значению словами можно уяснить, обращаясь к словарям и справочникам. Соблюдение таких норм исключит лексические ошибки;
  • Грамматические нормы - словообразование, морфология и синтаксис. Они описаны в учебниках и грамматических справочниках;
  • Стилистические нормы - предписываются жанровыми законами и вытекают из особенностей функционального стиля. Эти нормы можно найти в толковом словаре, учебных пособиях по стилистике и речевой культуре. Примеры стилистических ошибок: лексическая недостаточность и избыточность, стилистическая неуместность, двусмысленность.

На письменную речь распространяются орфографические и пунктуационные нормы. Отдельно для устной речи устанавливаются нормы произношения, интонации и ударения. Соблюдение ключевых или второстепенных норм имеет большое влияние на качество культуры речи в целом. Малейшее их нарушение может сформировать неприятное впечатление у адресата. Слушатель легко отвлекается и речь «пролетает мимо ушей».

Культура письменной речи

Письмо можно рассматривать как самостоятельную систему коммуникативного процесса. Письменная речь охватывает статистическое пространство, а не временное. Это позволяет пишущему продумать свою речь, вернуться к написанному, исправить и перестроить текст, внести необходимые уточнения. На поиск формы подачи и эффективное выражение мысли может быть затрачено длительное время.

Культура письменной речи отражает мысли человека с помощью графических знаков. Изложение текста осуществляется посредством использования литературного языка. При необходимости могут быть задействованы технические термины, деловая лексика или разговорные обороты.

Как правило, такой культурой речи предусматривается высокий уровень образованности человека. Он должен умело использовать слова для:

  • построения сложных конструкций;
  • донесения тончайшего настроения;
  • воспроизведения интонации речи;
  • выражения эмоциональных оттенков передаваемой информации.

Обладая данными качествами и способностями, можно донести суть, передать нужное настроение и чувства любому слушателю. Мастерам этого дела под силу описать звучание музыки, отобразить оттенки красок, обрисовать природные явления и окунуть читателя в мир фантазии.

Культура речи современных детей

Культурный облик современного ребёнка далёк от идеала. Причиной нарушения речевой культуры детей является несоблюдение литературных норм и влияние со стороны искажённых языковых форм. Русский язык в информационном веке испытывает серьёзное давление, изменяясь до полной неузнаваемости.

Культура речи современных детей представляет довольно пластичную среду, моментально реагирующую на все изменения, в том числе и неблагоприятные. Именно поэтому, состояние речевой культуры сегодня находится под пристальным вниманием. Предпринимаются меры против засорения речи, исходящей из уст детей. К сожалению, сейчас говорить на нормальном языке «не модно» среди молодёжи.

Формирование и воспитание культуры речи

Важнейшим интеллектуальным показателем человека и его культуры является речь. В целом для общества ценно, чтобы каждая личность стремилась к её усовершенствованию. Чем богаче и образнее речь, тем значительнее выглядит и ощущает себя человек.

Увы, далеко не во всех семьях уделяют достаточное внимание культурному общению. Каждому ребёнку необходимо донести, что речевая культура - это отражение духовной культуры человека. Красота и величие родного слова облагораживают чувства и приводят в порядок мысли.

Работа воспитателей и логопедов в детском саду и школе сосредоточена на исправлении произношения звуков и правильного словесного ударения. Этого недостаточно для формирования красивой и правильной речи . Звуковая культура является лишь частью общей культуры речи. Занятия по звукопроизношению важны, но это лишь малая часть обширной науки. Школьная программа является продолжением формирования культуры речи у детей. Здесь большое количество часов отводится как устной речи, так и письменной.

Воспитательный процесс всегда наиболее плодотворный, когда с детьми занимаются не только в школе, но и дома. Родители на собственном примере должны показывать, что культура речевого общения украшает межличностные отношения и облегчает взаимопонимание. Драгоценности богатейшей сокровищницы русского языка можно обрести с помощью живого слова, которое дети должны слышать от взрослых повседневно.

THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама