THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

Не то чтобы я о чем-то сильно сожалела, всё-таки протяженность во времени играет довольно большую роль в успешном изучении языка, кто бы что ни говорил. Но начав учить испанский самостоятельно в 2003 или 2004 году, я подползла к уровню В2 в 2014, хотя за это время можно было уже стать богом испанского. Не хочу себя ни в чем винить, потому что до недавнего времени мне были недоступны многие блага цивилизации типа безлимитного интернета, безлимитных учебников, italki и многого другого. В конце концов, hubiera no existe (“если бы” не существует).

  1. Учить язык “в стол”? No, gracias

Мне становится смешно, когда люди жалуются, что они уже целых полгода учат язык и ещё на нём не говорят. Я испанский учила лет 6 или 7 прежде чем впервые на нём поговорила вслух, и то не с носителем. Вы думаете, я боялась? Как бы не так, мне просто было не с кем! Я несколько лет сама себе пересказывала тексты вслух, сама себе отвечала на вопросы тоже вслух, патетично, да?

Как бы я сделала сейчас . Примерно на уровне А2 я бы созвонилась с носителем, которого до этого нашла бы на polyglotclub.com или italki.com или даже вконтакте, их там полно. В идеале для меня должно пройти примерно полтора месяца с начала регулярных занятий.При наличии у меня в городе разговорных клубов (в Киеве с этим как-то не очень) я бы начала туда наведываться примерно в это же время.

2. Учить язык без учебника? No, gracias

До того, как у меня появился учебник Родригес-Данилевской, я три с чем-то года учила испанский на каких-то форумах, по песням, по краткой грамматике в конце словаря, по каким-то урокам из интернета… Когда я купила учебник, у меня сложилось столько пазлов, кто бы знал. Появилась система, весь материал стал железно прорабатываться, правда, я тогда не знала, что лексика в том учебнике была немного устаревшая.

Как бы я сделала сейчас. Купила бы Español en vivo. Набрав немного лексики и грамматики, дополняла бы его аутентичными Prisma, Español en marcha, Uso interactivo del vocabulario, Gramática de uso del español.

  1. Учить язык, не слушая его? No, gracias

Благодаря тому, что у Родригес-Данилевской не было аудио, а других пособий до 2010 года у меня не было, проучив испанский более 6 лет я поняла, что ничего не понимаю. Когда я попала в Испанию, я не понимала, что мне отвечали прохожие на улицах. Когда я включала фильмы, с экрана звучал какой-то мандаринский китайский. С сериалами обстояло получше — можно было заставить себя посмотреть 5 серий, и со временем я начинала понимать конкретных актёров. За последние два года аудирование очень прокачалось, но ведь это можно было сделать намного раньше.

Как бы я сделала сейчас:

  • Во-первых, в Нуждине (Español en vivo) и почти всех вышеперечисленных курсах есть аудио.
  • Во-вторых, я бы слушала подкаст, в среднем 1-2 выпуска в день. Подкастов по испанскому есть очень много, наша Яна сделала по ним подборку . В какой-то момент с учебными подкастами можно завязать, перейти на rtve.es и слушать просто подкасты на испанском, которые созданы для носителей, а не для изучающих.
  • В-третьих, я бы с самого начала смотрела сериалы с субтитрами, постепенно перейдя на сериалы без них. В очередной раз воспользуюсь случаем, чтобы пропиарить мой любимый мексиканский сериал Las Aparicio (“Женщины семьи Апарисио”), который выложен весь самизнаетегде с русскими субтитрами.
  • В-четвертых, я бы не боялась смотреть огромное количество фильмов на испанском почти с самого начала. Даже несмотря на то, что я многого не понимаю. Я уже многократно убедилась, что понимание на слух — это сугубо дело привычки, и чем раньше её выработать, тем лучше.
  1. Учить язык и не читать на нём? No, gracias

Первую адаптированную книгу я прочла в 2012, кажется. Первую неадаптированную — в 2014. Ок, моей вины в этом нет, мне до какого-то года просто были недоступны адаптированные книги, сейчас же у меня затруднение из-за большого выбора, да и не очень-то они нужны, я теперь обычные читаю.

Как бы я сделала сейчас. Испанский — один из самых распространённых языков в мире, и его изучают миллионы, слава богу. Поэтому выбор пособий по нему просто огромен, в том числе и адаптированной литературы. Уже имея уровень А1 можно прочитать несколько тоненьких книг и набрать новой лексики. Многие книги доступны с аудио. Я бы обратила внимание на серию Pepa Vila, Lola Lagos (это детективы), а также адаптированные книги издательства Edinumen. Там даже доступны книги конкретных вариантов испанского, например, Колумбии, Мексики и Аргентины. Начиная с уровня В1 я бы начала читать журналы на испанском (сейчас не проблема найти пдф). На В2 уже можно читать газеты онлайн (El País, El mundo).

  1. Учить язык 10 лет и не уметь написать связный текст? No, gracias

    Я осознала что мне тяжело написать большой текст на испанском, когда задумала сдавать DELE C1. Причем я не имею в виду дурацкие сочинения экзаменационного формата, я говорю о каких-нибудь длинных размышлениях или, например, вот о такой статье, как я пишу сейчас. В марафоне была целая неделя, которую я посвятила письму и каждый день писала тексты на 2000 знаков в среднем. Оказалось, что на письме тяжело съехать, когда чего-то не знаешь, в устной речи это проще. В устной речи орфографических ошибок не видно:) Ну и когда вдруг понимаешь, что в каком-то спряжении не уверен, можно быстро так произнести, что никто и не заметит. На письме так не получится.

Как бы я сделала сейчас. Сейчас я бы на полную пользовалась polyglotclub.com и italki.com. Вплоть до того, что закидывала бы туда свои письменные задания из учебников. Там не нужно никого просить с неловким видом, чтобы проверили вашу работу, ведь эти сайты предназначены для языкового обмена.

Ну и, пожалуй, самое главное — я бы не растянула активное изучение на такой срок. На уровень В2 можно выйти за год с небольшим, если в комплексе выполнять всё вышеперечисленное, главное тут — осознанность, последовательность и постоянство. Ко мне последние два пункта пришли только два года назад, но зато я не допущу этих ошибок с другими языками.

Гостевая статья, написанная Аленой Дударец, нашим супер-куратором Language Heroes по испанскому языку, за что ей огромное спасибо от лица начинающих учить испанский:)

Обязательно загляните в

К человеку, освоившему иностранную речь, рано или поздно приходят мысли о дальнейшем развитии в этом направлении. При этом хочется остановиться на языке популярном и не слишком сложном. Таким критериям отвечает родная речь латиноамериканского населения. Начинающих обучение волнует вопрос о том, трудно ли выучить испанский язык.

Почему именно испанский?

Эта речь принадлежит к самым изучаемым и красивым в мире. Ее считают родной приблизительно 500 000 000 человек. В перечне наиболее распространенных языков испанский занимает почетное четвертое место.

Сегодня беглое знание английского - весомый аргумент в конкурсе на вакантную должность. Многие освоили его еще . В такой ситуации выигрышный вариант - именно испанский. Приложив некоторые усилия, можно будет понимать практически всех жителей и Северной, и Южной Америки.

Сложность английского языка - отсутствие четких правил произношения, надобность проверять новые слова по транскрипции. С испанским дело обстоит намного проще: изучение основных принципов произношения позволит правильно читать все слова.

Испанский язык: сложности

Какой бы мелодичной не была чужая речь, она не родная. Трудно ли выучить испанский язык? На этот вопрос ищут ответа те, кто еще не сделал окончательный выбор. Ответ однозначен: сложности есть, но их с легкостью преодолеют упорные и трудолюбивые люди.

Особенности испанской речи:

  • Все гласные произносятся четко и внятно. Здесь нет нечленораздельных или придыхательных английских звуков, нечетких русских безударных гласных. Придется добиваться кристальной чистоты каждого звука.
  • Грамматика довольно непроста. Сбивают с толку окончания слов, меняющиеся в зависимости от их рода, времени и наклонения соответствующего глагола.
  • Заучив правила, придется уделить внимание исключениям из них. Перечень неправильных глаголов впечатляет. На первых порах надо очень вдумчиво составлять предложения, подбирать нужную форму глаголов. С практикой это будет происходить автоматически.

Как облегчить себе жизнь, изучая испанский язык?

Решившись заняться освоением иностранной речи, стоит узнать все о том, как быстрее достичь поставленной цели. Секреты эффективного обучения:
Занятия должны быть регулярны. Важно выбрать правильный темп: работать каждый день, но не переутомляться. Если учиться редко, то на следующем занятии придется долго повторять забытый материал. Перегруженный новой информацией мозг просто не вспомнит, что и в каком порядке изучалось на предыдущем уроке. Идеальный вариант - непрерывное усвоение материала маленькими порциями.

Другие новости

На вопрос Сложный ли язык испанский? заданный автором Европеоидный лучший ответ это На Ваш вопрос я отвечу - легче! В сравнении с немецким и английским. Правда, необходимо учитывать и другие факторы: для чего нужен язык, этим определяется и скорость обучения в том числе.
Испанский очень лёгкий в плане произношения для русского человека. Всё читается как пишется (а это уже немало) . Только буква "h" не читается! А дальше вызубрить спряжения глаголов и помнить о том, что в большинстве случаев прилагательное ставится после существительного (в отличие от русского!) .
Испанский действительно легко учить, в своё время я выучила его за 3 месяца. В то время я купила книжку с дисками "Испанский за 3 недели". Выучить за 3 недели - это утопия. Но это хороший базис с грамматикой. Далее у меня был учебник Гонсалес-Фернандес, Шидловская, Дементьев, он весь полностью на испанском, без русского языка. Что даёт преимущества сразу начинать думать на испанском, без посредства русского. Но для самого начала - это сложно.
А далее ну просто необходимо иметь языковую практику. Для этого можно найти людей в скайпе (ссылка ), обычно там множество людей сидит, открытых для общения. Очень хвалят еще сайт. ссылка .
Источник: удачи!

Ответ от Naiman [новичек]
Нет для меня да


Ответ от Наталья Ильченко [гуру]
сложнее чем английский


Ответ от Посошок [гуру]
говорят простой - во всяком случае прозношение там несколжное


Ответ от Коростель [гуру]
No, en absoluto. Было бы желание....


Ответ от M@xAnZH [активный]
вообще кому как. мне кажется не очень. я учу правда англ. но у нас пару лет был факультатив в школе по испанскому. могу сказать что испанский легче английского


Ответ от Андрей Стрижков [гуру]
Каждый язык по-своему сложен и легок. Если будешь учить с удовольствием, то он покажется тебе легким, и ты будешь владеть им в совершенстве. А если только потому, что тебя заставляют, или просто нехотя, то он окажется для тебя непреодолимой вершиной.


Ответ от Димка Миллер [гуру]
Простых языков не бывает, знаете ли, везде есть свои закорючки.


Ответ от Svetlana [гуру]
труднее чем англ но намного легче немецкого, вообще считается одним из легких!!


Ответ от ДИМИТРИЙ ШУКОВ [новичек]
Испанский язык относится к романской группе языков. Самое главное - желание и терпение. Если стараться, то обязательно - будет хороший результат... Фонетически - легче английского и немецкого. Грамматически - по своему сложен.


Ответ от Елена [гуру]
Я пыталась изучить самостоятельно по самоучителю, и после польского мне показалось намного сложнее его изучать - самое сложное это глаголы и то как они изменяются...но если есть желание то все вам будет по плечу!!Удачи!!


Ответ от Lexy [гуру]
учу 4 языка - английский французский немецкий и испанский
и испанский САМЫЙ ЛЕГКИЙ!! !
вообще он считается самым легким из европейских


Ответ от Анна [гуру]
вроде нет! но легче чем япоснкий))


Ответ от Їёрная Луна [гуру]
он легче чем английский. а уж если его учить, зная англ на приличном уровне, то проблем вообще не будет. а немецкий я бы сказала в разы сложнее испанского

«Самое сложное в испанском языке» — это статья, написанная для того, чтобы помочь изучающим испанский язык не слишком драматизировать свои ошибки, разумеется, если эти ошибки не вредят свободному общению – основной цели изучения языка.
В данной публикации я расскажу Вам о двух ситуациях, в которых изучающий испанский язык попадает в затруднительное положение чаще всего. Я сделаю это в описательной форме. Каждая из этих проблем заслуживает отдельной статьи. Здесь же я их только обозначу.

Самое сложное в испанском языке: сложные аспекты испанского языка .

Испанский, как и любой другой язык, имеет свои сложные моменты:

  • Нужно спрягать глаголы для каждого из трех лиц в единственном и множественном числе (итого имеем 6 глагольных форм), то чего нет, например, в английском языке. Однако, для русского изучающего довольно простого.
  • Нужно быть способным спрягать глаголы в 17 глагольных временах, а это уже не так-то просто. Кроме того, есть несколько времен, которые очень похожи при их использовании в некоторых ситуациях – например: pretérito indefinido и pretérito imperfecto de indicativo – но постепенно, приложив усилия, эту трудность можно преодолеть.
  • В испанском языке есть 2 повелительных наклонения: утвердительное и отрицательное. Это требует двойного усилия по сравнению с изучением других языков. Но и это не является непреодолимой преградой!
  • А еще в испанском языке есть сослагательное наклонение (el modo verbal subjuntivo). Поначалу это становится причиной некоторой путаницы, потому как здесь мы находим принципиальное отличие от многих других языков, в том числе и от русского. Но изучавшие ранее французский, итальянский или португальский языки имеют значительное преимущество для преодоления этой сложности. Впрочем, это не столь уж важно. Ведь русские учащиеся очень прилежны, они обязательно преодолеют и это препятствие.
  • Безусловно, есть моменты, которые заслуживают отдельного внимания со стороны изучающего испанский язык: род некоторых слов, который не совпадает с русским, правильное использование предлогов, идиом, устойчивых словосочетаний и выражений и т. п. Но абсолютно со всеми этими затруднениями может справиться старательный ученик.

Самое сложное в испанском языке: непреодолимые аспекты испанского языка.

Мы ознакомились со сложными аспектами испанского языка. Теперь, наконец, поговорим о практически непреодолимых трудностях, с которыми сталкивается иностранец, говорящий на испанском языке.
Для русских мало что является невозможным. В самом деле, изучение испанского языка, как правило, довольно-таки легкая задача для них. Есть только два момента, которые наверняка станут ловушкой для русского, начинающего говорить на испанском языке.

Справиться с этими двумя каверзными аспектами не помогут ни упорство, ни находчивость, ни самопожертвование, ни отвага. Я говорю это, потому что видел, как весьма одаренные люди потерпели неудачу пытаясь преодолеть эту проблему.

И прежде всего, говорю это, потому что у меня есть знакомые русские, которые половину жизни проводят в Испании и владеют абсолютно всеми тонкостями испанского языка. И, поверьте, они прекрасно сошли бы за местных, если бы не допускали раз за разом эти промахи.

О каких же двух моментах я говорю? Что за два черных зверя, стоят на пути у русских учеников, стремящихся в совершенстве овладеть испанским языком? Вот они:

а) Путаница при использовании глаголов “ser” и “estar” .

Мы используем ser и estar перед прилагательными. Правило заключается в том, чтобы использовать глагол ser для устойчивых во времени прилагательных – ser alto (быть высоким), ser bajo (быть низким), ser inteligente (быть умным) – а глагол estar для прилагательных, меняющихся во времени – estar cansado (быть уставшим), estar enfadado (быть рассерженным), estar triste (быть грустным).
Проблема в том, что у этого правила есть исключения.

Например, мы говорим — estar muerto (быть мёртвым) – а это довольно стабильно во времени. Хотя правило и работает во многих других случаях, изучающий, однако, имеет тенденцию ошибаться в выборе глагола, например, использовать “ser mojado” вместо “estar mojado” (быть промокшим).

б) Злоупотребление определенными артиклями: el, la, los, las.

Определенные артикли являются служебными частями речи, которые ставятся перед существительным, чтобы указать, что говорящий знает существительное – el libro (книга), la casa (дом). Если бы он их не знал, то использовал бы неопределенные артикли – un libro, una casa.

Проблема с артиклями, во многих случаях, состоит в том, у русскоговорящих есть склонность пользоваться ими всё время: “compro la comida, escucho la música y leo los libros” вместо “compro comida, escucho música y leo libros” (“покупаю еду, слушаю музыку, читаю книги”).

Самое сложное в испанском языке: важность допущения этих ошибок.

В большинстве случаев манипулирование с глаголами ser и estar или использование определенных артиклей там, где они не нужны, не является такой уж большой проблемой. Худшее, что может с Вами произойти это то, что желая сказать “eres buena” (“ты добрая/хорошая ”) Вы скажете “estás buena”, что означает “ты сексуальная”. И, друг мой, не думаю, что это будет серьезной проблемой. Испанский собеседник прекрасно Вас поймет.
Закончу тем, что дам Вам несколько советов: слушайте испанскую речь при любой возможности, выучите общие правила, занимайтесь и практикуйте каждый день и не забивай себе голову лишними проблемами.

Самое сложное в испанском языке DONPROFESOR

Язык Габриэля Гарсиа Маркеса, Кармен, Дон Кихота и, в конце концов, сериала «Богатые тоже плачут» - все это испанский. Сегодня этот «язык страсти» считается одним из самых распространенных в мире. Еще один веский повод выучить испанский: это без труда можно сделать самостоятельно.

Испанский опережает английский и по числу говорящих уступает только китайскому. На нем говорят не только в Испании, но в большинстве стран Южной Америки, в Экваториальной Гвинее и на Филиппинах. При этом Испания всегда пользовалась огромной популярностью у туристов, во многом благодаря своему климату.

А в конце прошлого года по результатам опроса среди экспатов страна была признана второй после Новой Зеландии по комфортабельности для иностранцев. Независимо от того, хотите ли вы обосноваться в Испании насовсем или приезжать туда изредка, знание языка вам непременно пригодится.

С чего начать изучение испанского языка

Прежде чем углубиться в постижение грамматики и лексики, нужно задать себе банальный вопрос: «Для чего мне нужен испанский?» Только официальных языков на территории страны четыре, а уж о количестве диалектов и говорить нечего. Южная Америка тоже говорит на очень разном испанском. Поэтому для начала стоит определиться, где вы планируете говорить на нем. Основной язык Испании - кастильский. Он наиболее распространен на севере и в центре страны, а на границах с другими регионами существуют его диалекты - арагонский, мадридский, галисийский и другие.

Кастильский понимают во всех уголках страны, но некоторые жители Каталонии или Страны Басков говорят на нем неохотно.

Поэтому, если вы планируете переезжать в Барселону, вам наверняка понадобится каталонский. При этом стоит иметь в виду, что, зная кастильский, вы вряд ли будете понимать все остальные языки Испании. Различия между ними значительны.

Самостоятельное изучение испанского языка требует силы воли, дисциплины и серьезной мотивации. Однако если точно понимать, чего и в какие сроки вы хотите добиться, овладеть языком вполне возможно.

Существуют различные варианты обучения: при помощи книг, интернет-ресурсов, друзей и знакомых. Кому-то больше подойдут занятия на курсах или с преподавателем.

При составлении программы нужно здраво оценивать свое время и силы. Бегло говорить на испанском через месяц вряд ли возможно, но если поставить себе более реалистичную задачу, то все получится. Выбирайте тот темп и метод, которые подойдут именно вам. Одним людям проще заучивать информацию, другим необходимо ее понимать логически и систематизировать.

Когда вы учите испанский самостоятельно, помимо конкретных знаний важно еще и удовольствие, которое вы получаете в процессе. Поэтому не стоит перенапрягаться и стремиться к недостижимым высотам. А главное, не стоит ругать себя за ошибки и бояться их.

Сложно ли учить испанский язык

Испанский язык легче дается тем, кто уже владеет английским. Логика грамматических форм и времен практически такая же, многие слова похожи (например, continuar и continue). Но есть и подводные камни. Испанское произношение очень специфично. Так, в испанском звуки t, p и k нужно произносить без придыхания, а n бывает мягкий и твердый.

В то же время по сравнению с английским языком в испанском более четкие правила чтения, поэтому несложно догадаться, как произносить незнакомые слова, не подглядывая при этом в словарь.

С грамматикой дело обстоит несколько иначе. В испанском языке окончания глагола меняются в зависимости от лица и числа, времени и наклонения. Особенные трудности вызывает у многих Subjuntivo - сослагательное наклонение. Однако, как показывает практика, в разговорной речи оно практически не употребляется.

В испанском есть много неправильных глаголов, однако, в отличие от английских, их не придется заучивать.

«Отклонения» у многих имеют общий принцип, поэтому нужно запомнить, что определенные сочетания букв в слове являются гарантом нетипичного спряжения.

Сложность испанского языка проявляется в том, что знание грамматических времен необходимо даже для понимания базовой разговорной речи. Кроме того, иногда перевести глагол можно только по общему контексту. Например, crear (творить) и creer (думать) в первом лице единственного числа настоящего времени на письме выглядят одинаково.

В испанском языке больше синонимов, чем в английском. Поэтому для полноценного понимания даже разговорной речи нужно больше времени уделять изучению лексики.

Изучение испанского языка онлайн

Если вы хотите изучать испанский язык с нуля самостоятельно, то без помощи интернета вам не обойтись. В Сети можно найти множество полезных ресурсов как для освоения грамматики, так и для поддержания лексики на нужном уровне.

Сайты типа Proespanol.ru и Lingvaclub.ru подойдут для тех, кто хочет быстро начать говорить на бытовом уровне. На первом из них есть очень полезный список ста самых употребительных глаголов испанского языка.

Портал 27espanol.com хорош тем, что имеет огромную справочную базу со спряжением всех основных глаголов, независимо от того, являются они правильными или нет. Онлайн-проект Hispanista.ru, помимо собственно уроков языка, делится интересными сведениями об истории и традициях испаноязычных стран.

Сайт британского канала ВВС известен тем, что помогает в изучении различных иностранных языков, в том числе и испанского. На нем можно найти и тексты на бытовые темы, и тесты, и даже кроссворды.

Изучать испанский язык с нуля и не практиковать его было бы неправильно. По прошествии определенного срока (обычно месяца-полутора) непрерывных занятий нужно найти человека, с которым можно общаться.

В крупных городах существуют специальные языковые клубы, где встречаются носители языка и ученики курсов. Если возможности посещать их нет, можно найти собеседника онлайн. Во всех социальных сетях есть группы для поиска испаноязычных людей, которые будут рады обсуждать с вами разные темы.

Подтянуть лексику и узнать новые слова поможет просмотр фильмов и чтение книг. Преподаватели обычно советуют начинать с простеньких сериалов. Для начала можно смотреть их с субтитрами, а потом постепенно от них отказываться.

Сериалы на испанском - это не только «дурацкие» мыльные оперы. Например, есть известный мистический детектив Bajo Sospecha («Под подозрением») с лихо закрученным сюжетом.

Язык в нем достаточно прост и легко воспринимается на слух, поэтому его полезно смотреть даже новичкам. Любителям истории понравится сериал Isabel («Изабелла») о жизни кастильской королевы. Сериал Aguila Roja («Красный орел») рассказывает о мужчине, лишившемся жены и готовом на все, чтобы найти ее убийц.

Однако самым известным испанским сериалом по праву считается El Ministerio del Tiempo («Министерство времени»). Если в разговоре с местным жителем вы упомянете, что видели его, то заслужите одобрительные кивки головой. Сериал повествует о секретном правительственном учреждении, главная задача которого - защита времени от вмешательства и попыток изменить историю. «Министерство времени» можно легко найти в интернете, в том числе с русскими субтитрами.

Для изучения испанского языка посредством фильмов и сериалов будет полезен стриминг-сервис Netflix. Если выбрать в настройках основным языком испанский, вы сможете включать субтитры на нем во всех картинах. В некоторых доступен и дубляж. Пересматривать знакомые и любимые англоязычные сериалы на новом языке - не только просто, но и полезно с образовательной точки зрения.

Изучение испанского с преподавателем

У занятий с преподавателем есть свои преимущества. Учитель поможет сосредоточиться на предмете и постоянно совершенствовать язык - если только не пропускать уроки. Кроме того, с ним можно практиковать разговорную речь. Если заниматься с носителем языка, другого выхода у вас просто не будет.

Но, к сожалению, не каждый преподаватель может мотивировать на изучение испанского языка или составить индивидуальную программу, подходящую конкретному человеку. Кроме того, на регулярные занятия с педагогом далеко не у всех есть время.

Тем не менее занятия с испаноязычным преподавателем особенно полезны. Вы будете постоянно слушать правильную и грамотную речь и знать, что точно такую же услышите в центре Мадрида. Это поможет вам не растеряться, когда вы окажетесь в Испании. Кроме того, вам действительно придется постоянно говорить и быстрее запоминать новые слова и выражения.

С другой стороны, русскоязычный педагог сможет лучше объяснить материал, привести примеры и провести параллели с родным языком. Ему будут лучше видны ваши слабые места, на которые нужно сделать упор, поскольку такой преподаватель намного лучше чувствует логику русскоязычных учеников.

Когда вы достигнете определенного уровня знаний, вы можете сдать международный экзамен DELE и получить сертификат.

Этот сертификат пригодится тем, кто собирается переезжать в Испанию и строить там карьеру. Чтобы поступить на службу в любую местную компанию, необходимо владеть языком на достаточном уровне.

Доказательством того, что вы подходите, является именно результат DELE. Всего существует шесть уровней - от уровня «выживания» (A1) до уровня «владения в совершенстве» (С2). Подготовиться к сдаче экзамена можно самостоятельно - по книгам Cronometro и Nuevo DELE или на испаноязычном сайте examenes.cervantes.es.

Можно записаться и на курсы при Институте Сервантеса в Москве или других городах. При подготовке необходимо учитывать специфику экзамена и решать пробные варианты много раз. С непривычки бывает сложно уложиться в отведенное время. В этом случае логичнее обратиться к помощи преподавателя, хорошо знакомого со спецификой DELE.

Изучение испанского языка в Испании

Язык нужно постоянно практиковать. Делать это проще всего, когда вы находитесь в стране, где он является официальным и широко употребимым. Жить в Испании и обходиться знанием английского языка можно, но рабочий испанский сделает ваш отпуск куда более приятным. Заказать чашку кофе в центре Мадрида вы вполне можете и на русском, а вот спросить дорогу где-нибудь в Севилье - лучше на испанском.

Сегодня существует огромное количество языковых школ в Испании и Латинской Америке.

Многие из них предлагают короткие летние программы и для тех, кто уже владеет языком на определенном уровне, и для новичков. Перед началом занятий все ученики пишут небольшой тест, который помогает распределить их по группам в зависимости от знаний. При этом в одном классе могут заниматься студенты из разных стран, поэтому общаться между собой придется тоже на испанском.

Как правило, такие школы предлагают варианты проживания на время учебы. Это либо совместные апартаменты с другими студентами, либо общежития, либо размещение в местных семьях. Последний вариант даст дополнительные возможности для практики языка и заодно знакомства с местной жизнью, привычками и традициями. Обучающие программы обычно включают поездки по стране с экскурсиями, которые позволят познакомиться с историей и изучить местный колорит.

Одним из самых известных мест для изучения языка в Испании является международная школа Сервантеса, расположенная в Малаге, на юге страны.

Вуз предлагает различные курсы продолжительностью от одной недели до девяти месяцев и помогает подготовиться к сдаче экзамена DELE. При необходимости школа помогает получить визу.

Изучение испанского для детей

Многие родители хотят, чтобы их ребенок знал несколько иностранных языков, и отдают своих детей в специализированные школы и на подготовительные курсы. Начинать учить испанский можно в любом возрасте, но подход к освоению языка у детей отличается.

Сайт, который помогает учить испанский язык с нуля самостоятельно, - entreamigos.ru - предлагает огромное количество мультфильмов, песен и игр на испанском языке. Благодаря им ребенок лучше усвоит материал.

Существуют также любительские переводы на испанский советских мультфильмов, которые уже известны русским детям. Например, на просторах сети легко найти испанскую версию всеми любимого «Простоквашино». Правда, перевод делали жители Мексики, поэтому некоторые слова будут отличаться от кастильского варианта.

Кроме того, для детей предусмотрены специальные курсы, преподаватели которых в игровой форме помогут ребенку получить языковую базу и подготовиться к поступлению в школу с углубленным изучением испанского.

THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама